한국일보

오피니언
Los Angeles
열린 마당
제목 훨씬 효과적이고 실제적인 방법.
작성자 McGolli

When I was a kid, I used to pray every night for a new bike.
Then I realized , the Lord doesn't work that way.
So I just stole one and asked him to forgive me.

Emo Philips

위에 말을 의역 하자면,

배가 고프면 하나님에게 빵을 달라고 통성기도를 할게 아니라,
우선 빵집에 가서 먹을만큼 빵을 훔쳐 배불리 먹고 난 다음에
하나님에게 빵을 훔친 죄를 용서해 달라고 하는게 훨씬 효과적인
방법이다.

라는 뜻이다.

-------------------------

천당가기 위해서 야소를 미리부터 믿을 필요는 없다.
왜냐하면 맘대로 세상을 살다가 죽기 5분전에 '미슈미다'
한마디만 하면 만사가 다 풀리기 때문이다.

왜 천당 보험료(헌금)를 기약도 없이 내면서 투자를 해야 한단 말인가?

2016-09-27 15:42:46
► 이 글에 대한 독자들의 의견
5   McGolli [ 2016-09-27 17:40:59 ] 

설대 나온 두분 영어실력 테스트

윗글 중에 밑에 부분 영작 해 보시게. 이건 고딩 2학년 실력이면
되는데 설대 출신은 어떻게 하는가 함 보자.

단 시간은 자신이 스톱워치를 눌러놓고 양심적으로 한번 첵크
해 보시요. 시험 감독 없다고 속이지 말고.. 골푸 친다고
생각하고.

'배가 고프면 하나님에게 빵을 달라고 통성기도를 할게 아니라,
우선 빵집에 가서 먹을만큼 빵을 훔쳐 배불리 먹고 난 다음에
하나님에게 빵을 훔친 죄를 용서해 달라고 하는게 훨씬 효과적인
방법이다.

라는 뜻이다.

-------------------------

천당가기 위해서 야소를 미리부터 믿을 필요는 없다.
왜냐하면 맘대로 세상을 살다가 죽기 5분전에 '미슈미다'
한마디만 하면 만사가 다 풀리기 때문이다.

왜 천당 보험료(헌금)를 기약도 없이 내면서 투자를 해야 한단 말인가?'

4   natural52 [ 2016-09-27 17:29:17 ] 

3   zenilvana [ 2016-09-27 17:27:44 ] 

그래 내 영어실력이 그 정도다, 왜? 내캉 한번 해볼까? 번역하는 걸로 할래 아니면 영문 쓰기로 할래? 출제는 막걸리슨상이 결정하시오.

2   natural52 [ 2016-09-27 17:03:29 ] 

1. It makes sense, but what'yu gonna do to all those agonies of the bewildered in life. 젠의 영어 실력, 그 참 좋다!
열당유지들이 젠의 손을 들어 줬다고?! 임마, 서울대졸 체면염려는
누구 몫이냐?

1   zenilvana [ 2016-09-27 16:25:24 ] 

It makes sense, but what you gonna do all those agonies out of bewildering in life.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 
로그인 해주세요!
전자신문
주간운세
시민권 취득 예상문제
운전면허 예상문제