한국일보

오피니언
Los Angeles
열린 마당
제목 번역의 오류 (엉터리 번역)
작성자 alexander

번역의 오류가 어디 한두가지 뿐이겠나 마는
특히 야소교의 경전에 관한 번역 오류는 소가 하품을 할 지경으로
웃껴 자빠진 엉터리 번역 일색이다.

1) 바이블 (Bible) 이란 뜻은 그냥 아무 의미없는 '책' 이란 뜻이다.
이걸 성서 혹은 성경으로 번역한것은 크게 잘못된것이다.

성경이란 성스러운 경전이란 뜻인데, 종교경전을 성경/성서 라고
한다면 불경도 성경이고, 코란경전도 성경이고, 힌두경전도
성경이다.어째서 야소경전만 성경이란 말인가?

따라서 바이블은 기독경전, 야소교 경전 이라고 표현하는게 마땅하다.

2) God 이 왜 하나님으로 번역되야 하나?

God 은 영어권 국가에서 야소인들이 사용하는 신(神)일 뿐이다.
그들이 주장하는 창조주란 뜻이겠지. 이걸 한국말로 '하나님'이라고?
우리집 강아지 해피가 웃는다.

하나님이란 말 자체 부터가 한글 문법에는 맞지도 않는 말인데,
야소교에서 자꾸만 쓰다보니 하나님이 대세가 되어 사전에도
올라와 있게 됬다.

따져보면, 야소교에서 말하는 하나님이란 유일신, 즉 하나밖에
없는 신 (Only One) 이란 뜻인것 같은데, 그렇다면 이세상에
둘이 똑같은게 있나? 쌍둥이도 같은것 처럼 보이지만 분석해 보면
틀린다.

하나밖에 없는 신이라면 하나님이 아니라 '한님'이라고 해야 옳다.
내가 수십번 언급한 사실이지만.

하나, 둘, 셋, 넷, 이란 서수 뒤에 님이란 명사가 오면
한, 두, 세, 네 로 바뀌는건 초등학생도 다 안다.

(한마리, 두사람, 세개,네분 .. 따라서 하나님이 아니고 한님이
되어야만 옳다는 말이다. 이제 감이 오는가?)

하느님은 한국인들의 토종신 이름이다. 이걸 살짝 변경해서
하나님이라고 ?

야소교의 야훼신은 그냥 야훼(yhwh - 사실은 발음할수 없음)
라고 하든가 아니면 여호와(Jehova)라고 하든가, 아니면
그냥 '주(主)여' 라고 하는게 옳다.

또, 애국가에 나오는 '하느님이 보우하사..'의 하느님을 야소교 야훼신
인줄 착각하고 있는 양반들이 많은데, 천만에 만만에다.
이런걸 두고 착각도 유분수지 라고 말하지.

이것 말고도 많지만 생략한다.

-------------

첨언 : God (혹은 Lord) 을 하나님이라고 번역하게 된 이유가 있다.
처음에 한국에 선교사가 와서 야훼/여호와 신을 믿으라고 하니까
그게 멕혀 들어갈리가 있나?

그래서 묘안을 짜낸게 '옳다구나, 한국인들이 믿는 토종신 하느님의
이름을 도용하면 되겠구나 '라는 비겁한 아이디어를 생각해 냈고,
그래서 하느님을 하나님으로 약간 살짝 변경해서 God (Yhwh/Jehova)
대신에 사용한것이다.

고로, 야소인들은 하느님/하나님 이란 말을 원위치에 돌려 놓아야
할 의무가 있는것이다.

2017-06-28 05:51:30
► 이 글에 대한 독자들의 의견
2   zenilvana [ 2017-06-28 11:24:50 ] 

임진왜란(1592년) 당시에 Matteo Ricci가 중국에 포교하면서 Catholic교(일반화란 의미)를 天主敎(천주교), '하늘의 주인'이라 부르게 했다. 당시에 사신으로 와있던 이서광을 만나서 서양문물을 전했는데, 그가 남긴 서적으로 지봉유설이란 것이다.

이렇게 도입된 천주교가 1631년에 정두원이란 중국사신에게 주어진 또 다른 서양문헌을 발단으로 실학파가 생겼고, 1887년부터 1931년까지 한글판이 보급되었다.

당시까지 천주로 했던 것이 1931년 즈음에 북쪽에서 하느님으로 바꿔부르자고 합의가 되었다고 여겨진다. 그 것이 '오직 하나'라는 개념과 남쪽 사람들의 발음을 고려하여 '하나님'으로 통일된 것이라 한다.

1   alexander [ 2017-06-28 06:17:09 ] 

따져보면 한국 야소교는 원래 서양에서 들여온 Christianity
와는 많이 변질되어 요상한 신흥종교로 한국에 정착이 되어 세를
키워왔다.

즉 원조 야소교와는 거리가 한참이나 머언, 신흥 무속(무당)종교라고
해도 과언이 아니란 말씀이다.

무당집 --> 교회
무당 ----> 먹사
복채 ----> 헌금
잡귀신 ----> 사탄
푸닥거리 ---. 예배 등으로 단어만 바뀌었을뿐 하는짓거리를
보면 한국의 샤머니즘과 똑같다

1 2 
로그인 해주세요!
전자신문
주간운세
시민권 취득 예상문제
운전면허 예상문제